JAJAJA! Yo voy a tener que empezar a anotar las cosas que mis chicas dices en su espanglish medio chueco. Esas son mas en español mal traducido pero... Cuando tenga te cuento.
Una que me acuerdo ahorita es:
"Mami, encontre este pedazo de grasa en el paquete" grasa=grass=yerba y paquete=pocket=bolsillo... Asi hay un montooon!
A nosotros nos pasa lo mismo sólo con sueco-español en vez de inglés-español.
Qué haces min älskling? Por qué no funcciona mi månadskort? Si tu cocinas, yo disko (diska=lavar los platos). Vamos a sovar ya, min älskling. (sova=dormir, min älskling=mi amor).
En Miami te entenderían!
ResponderEliminarde locos jaja.
ResponderEliminarJAJAJA! Yo voy a tener que empezar a anotar las cosas que mis chicas dices en su espanglish medio chueco. Esas son mas en español mal traducido pero... Cuando tenga te cuento.
ResponderEliminarUna que me acuerdo ahorita es:
"Mami, encontre este pedazo de grasa en el paquete" grasa=grass=yerba y paquete=pocket=bolsillo... Asi hay un montooon!
jajajajaja Genial!
ResponderEliminarA nosotros nos pasa lo mismo sólo con sueco-español en vez de inglés-español.
ResponderEliminarQué haces min älskling? Por qué no funcciona mi månadskort? Si tu cocinas, yo disko (diska=lavar los platos). Vamos a sovar ya, min älskling. (sova=dormir, min älskling=mi amor).
Es confuso y tierno!